A prefektus válaszolt

Shakespeare után szabadon

    A mai napon (december 18., péntek – a szerk. megj.) megérkezett a válasz a Maros megyei prefektusnak címzett levelemre is. Ez gyökeresen más mint a kovásznai, de mégis van bennük egy közös vonás: (elnézést a nem kimondottan irodalmi, de igen találó kifejezésért) a pofátlanság. Goga uram ugyanis, az önkormányzatok viszonylatában, azzal rázza le magáról a felelősséget, hogy a vonatkozó törvény értelmében azok nincsenek alárendelve a prefektusnak. Ebből ugyebár az következik, hogy neki nincs joga azokat ellenőrizni, és utasításokat sem adhat nekik. Hurrá, ez már maga a helyi autonómia, örvendezhetnénk. Már csak arra a kérdésre kell megtaláljuk a választ, hogy akkor milyen alapon utasítgatja a polgármestereket, ha azok ki merészelnek tenni egy bizonyos zászlót a községházára (de miket beszélek itt, ilyen Romániában nem létezik, tehát a primariára), avagy – ami már az abszurd műfajába tartozik – ha egyes állampolgárok a saját magánterületükre kitesznek egy hagyományos településnevet tartalmazó táblát? Mert ilyen esetben Goga úr dúl-fúl, utasít és perel. Hogy is mondta volt Shakespeare? “Ahogy tetszik“. Hát így forgatja a paragrafusokat a prefektus úr.
    Alább olvasható a válasz teljes terjedelemben, de mielőtt ennek élvezetében elmerülne az olvasó, hadd hívjam fel a figyelmet arra, hogy őurasága nem csak pofátlan, de sumák is. A levélben ugyanis az áll, hogy a megyében működő közintézményekben mindenhol vannak a magyar nyelvet ismerő alkalmazottak, mindenhova szoktak a polgárok benyújtani magyar nyelvű kéréseket, illetve az összes intézményben lehetőség van arra, hogy biztosítsák a magyar nyelv használatát. Olyan ez, mint a klasszikus kérdés, miszerint isznak-e a halak vizet. A prefektus úr hosszan sorolja, hogy mely intézményeknek van lehetőségük betartani a törvényt, de arról egy kukkot nem beszél, hogy be is tartják-e. A válasz azonban sejthető, ha figyelembe vesszük azt, hogy a levélben az is olvasható, hogy a közintézményeknek lehetőségük van magyar nyelven válaszolni a magyar nyelvű beadványokra, miközben az én ilyen nyelven megírt levelemre román nyelvű választ kaptam.
    Az első kör tehát lejárt, folytatása következik.
    Raspuns catre Arus Zsolt decembrie 2015

Árus Zsolt
(Címfotó: facebook)

Kérem ossza meg ismerőseivel: