Idézés és magyarázkodó levél is érkezett
Nicsak, nicsak!
Mint korábban jeleztem, látva azt hogy a prefektusunk húzza az időt, csak a határidő letelte után kezdett valamiket tenni a magyar nyelvnek a közigazgatásban való használatát ellenőrzendő, azzal a kéréssel fordultam a törvényszékhez, hogy büntesse meg az ítélet végre nem hajtása miatt. Az ilyen kéréseket elvileg sürgősséggel tárgyalják, s egy úgy néz ki a gyakorlatban is így van, mert ma kézhez kaptam az idézést: idezes-2016-iii-15
Nyilván megkapta a maga idézését a prefektus is, s bizonyára annak köszönhető, hogy ma tőle is kaptam egy magyarázkodó levelet: 1993 sz Hargita Megyei Prefektus Intezmenye-HU (Aprócska érdekesség, hogy a levél keltezése február 29, de csak ma küldték át. Az emberben felmerül a kérdés, hogy biztosan tíz nappal korábban írta?)
Ez elég jelentős részben mellébeszélés meg törvény-ismertető, lényeges kijelentéseivel meg egyetérteni sem lehet (lásd: a prefektus nem illetékes a nyelvi chartát ratifikáló román törvény ügyében bármit tenni, az õ hatásköre csak a 215-ös törvényben foglaltakra terjed ki), de vannak benne bíztató dolgok is, amiket sok éve meg kellett volna már tegyenek, de ha a dolog jó oldalát nézzük akkor azt mondhatjuk, hogy végre hogy ezekre sor kerül.
Ami továbbra is elfogadhatatlan: a levélből indirekt módon az derül ki, hogy ellenőrizni még senkit nem ellenőriztek, akkor meg büntetést se róttak ki egyetlen törvénysértőre sem. Márpedig az intézményvezetők akkor fognak majd változtatni a hozzáállásukon, amikor hírt kapnak arról, hogy egyesek a zsebükbe kellett nyúljanak már.
De eljön ennek is az ideje, csak kitartás kell hozzá, az pedig van.
Árus Zsolt